az118 (az118) wrote,
az118
az118

Category:

"конкретные люди" и рыбы

Оригинал взят у y_d_dargye в "конкретные люди"
«Темное сердце» по-японски — это не «злое», а скорее «уставшее», «измучившееся».

В японских ресторанах очень быстро понимаешь, что настоящая рыба должна быть только сырой. Она здесь маниакально свежая и вкусная. Ты ее ешь, а она с тобой разговаривает.
— Саби, ваби, сибуй, югэн, — говорит мне японская рыба.
— Чего-чего?
— Это четыре меры красоты у японцев. Саби — это архаичность. Красота по-японски не должна нести на себе печать времени. Ваби — полезность. Красиво лишь то, что применимо на практике. Сибуй — это простота и скромность. Роскошь и чрезмерность — первый признак пошлости. А югэн — тайна. Когда все ясно, чем тут восхищаться?
— Это ты к чему? — спрашиваю я свежую рыбу.
— Это я к тому, что православие всем этим нормам соответствует. А дальше думай сам, — говорит рыба и ныряет в мой пищевод.
Tags: Япония, сердце
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments