September 5th, 2014

red dragon

Исторический контекст «еврейского завоевания Ханаана»

Оригинал взят у aquilaaquilonis в Исторический контекст «еврейского завоевания Ханаана»
Сторонники историчности еврейской Библии, в том числе описанного в ней завоевания евреями Ханаана, очень плохо знакомы с событиями на Ближнем Востоке в соответствующую эпоху. Например, они упускают из виду, что в течение четырёх столетий, примерно с 1500 по 1100 гг. до н.э., Ханаан входил в состав Египта. Библейская эпоха судей традиционно датируется примерно 1200-1000 гг. до н.э., соответственно, предшествовавшее ей еврейское завоевание должно было прийтись на самый разгар египетской власти в Ханаане. Т.е., убежав из Египта и прибыв в Ханаан, евреи попали бы обратно в Египет. Однако ни малейших упоминаний о египетском присутствии в рассказах о завоевании Ханаана еврейская Библия не содержит. Это уже само по себе свидетельствует, что эти рассказы сочинялись и записывались через много столетий после эпохи, которую они якобы отражают, когда память о её подлинных обстоятельствах уже полностью стёрлась. Вспомним вкратце основные факты египетско-ханаанских отношений в эпоху Нового царства (ок. 1550-1070 гг.).

Collapse )

Я очень рад, что в православии арийская аллегорическая экзегеза александрийской школы победила в своё время семитский буквализм антиохийцев и восприятие Ветхого Завета как описания реальных исторических событий для православного христианина обязательным не является.
red dragon

Тень

Оригинал взят у riazhenka в Тень
В известной задаче Зализняка спрашивается, какое из нескольких существительных третьего склонения раньше было мужского рода. Ответ - тень, потому что тенёк.
Однако у Фасмера - церковнославянское тѣня, у Черныха - древнерусское тѣня, и сказано, что в более ранних древнерусских памятниках значение "тень" выражалось словами сѣнь и стѣнь, а форма тень впервые фиксируется с 1731 года.
Но в грамматике Ломоносова 1755 года тень названа среди слов женского рода "на ь окончание имеющих".

Так когда же тень была мужского рода?

UPD
В ходе обсуждения выяснилось следующее:
1. Уменьшительные формы тенек, тенечек - недавние, в литературе встречаются только с 20-х годов 20 века плюс один случай в издании 1886 года. Этих слов нет не только у Даля, но даже у Ушакова.
2.Существительные третьего склонения на -нь не образуют уменьшительной формы (разве что лень - ленца, но тут все-таки не уменьшительный суффикс, а суффикс небольшой степени проявления признака).

Из этого можно сделать вывод, что в русском языке слово тень никогда не имело мужского рода, а уменьшительная форма м.р. тенек образована от существительного ж.р. тень, потому что очень уж захотелось образовать, а наработанной модели для ж.р. на -нь в языке не было. Само по себе это, наверное, уникальное явление.
А мужской род белорусского "цень" можно отнести к полонизмам.

Таким образом, Зализняк, по всей видимости, ошибся, а бесчисленные сборники лингвистических задач бездумно тиражируют эту ошибку уже не первое десятилетие. Не исключено, правда, что Зализняк знает то, чего не знаем все мы. Ни у кого нет телефона Зализняка?
red dragon

И ещё о хурритах

Оригинал взят у aquilaaquilonis в И ещё о хурритах







Замечательно, как в этой армянской песне из-под тонкого наносного слоя индоевропеизма прорывается мощная хурритская основа. Тут даже Тешуб присутствует в своём бычьем обличье.