az118 (az118) wrote,
az118
az118

о любви

любовь лишь хитрая лиса...
иль предрассветная роса
а может быть пчелиный рой
над дальней темною горой
любовь аркан и поводок
и алый огненный цветок
и все связующая нить
напиток что дано испить
из чудных двух лучистых глаз...

Du bist Min, Ich bin Din
DER VON KURENBERG
Ich zoch mir einen valken mere danne ein jar.
do ich in gezamete als ich in wolte han
und ich im sin gevidere mit golde wol bewant,
er huop sich гt vil hohe und flougin anderiu lant.

sit sah ich den valken schone fliegen:
er fuorte an sinem fuoze sidine riemen,
und was im sin gevidere alrot guldin.
got sende si zesamene die gerne geliep wellen sin!

Больше года я растил сокола.
когда я его приручил, как я того хотел,
и украсил его перья золотом,
он поднялся высоко и улетел в другие земли.

Я даже видел, кaк он красиво летел:
на лапке он нес шелковую ленточку,
в перьях все блестело красным и золотым...
пусть Бог соединит тех, кто истинно любит друг друга!







Swenne ich stan aleine in minem hemede
unde ich gedenke and dich ritter edele
so erbluot sich min varwe als der rose an dorne tuot,
und gewinnet daz herze vil manigen trurigen muot
Когда я ложусь спать, одинокая, в комнате,
и думаю о тебе, благородный рыцарь,
тогда зажигается румянец, как роза на шипе,
и мое сердце охватывает большая грусть.

Tags: Нуит, любовь, ню, стихия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments