az118 (az118) wrote,
az118
az118

Categories:

Ум-Сердце

«Записи о вере в ум-сердце» (信心銘, яп. Синдзиммэй, кит. , рубеж VI – VII веков) – текст, созданный Третьим Патриархом Чань Цзианьчжи Сэнцанем (鑑智僧璨, яп. Сан Со Кан Ти), чаще известным как 3-й Патриарх Сосан (      - 606 г. н.э.)
Здесь приводится перевод А. Е. Торчинова, взятый из книги “Буддизм в переводах” выпуск 1, Санкт-Петербург, “Андреев и сыновья”, 1992. В нем название этого текста звучит как “Письмена истинного сознания”

Письмена истинного сознания
Высший Путь-Дао не труден для тех,
У кого мнений предвзятых нет.
Когда нет ни гнева, ни любви –
Все тогда ясно и четко.
Если хоть тень появилась различения,
Земля и Небо разошлись навек.
Если ты хочешь правду постичь,
Ни «да», ни «нет» н говори.
Борьба без конца между «да» и «нет» -
Это болезнь ума.
Когда Сокровенная Сущность неведома,
Гибнет покой первозданный ума.
Вечный Путь всеобъемлющ как мировое пространство,
В нем нет ни избытка, ни недостатка.
Одно отвергаем, другое стремимся:
Вот корень того, почему мы не ведаем истины.
Не влекись ни к обусловленным вещам вовне,
Ни к пустым чувствоам внутри.
Будь в единствеи покое равновесном с сущим:
Все заблуждения исчезнут без следа.
Когда остановишь движение и вернешься к покою,
Тогда покой пропитает и самое движение.
Лишь когда освободишьсяот двойственности,
Тогда и постигнешь Единство.
Когда проникновения в Единство нет,
Тогда противоположности теряют смысл.
Отрицать сущее – значит терять сущее,
Исходить из Пустоты, значит отворачиваться от Пустоты.
Чем больше размышлений и слов,
Тем дальше мы от истины.
Избавься от мыслей, избавься от слов –
Не будет места, где б быть ты не мог.
Вернись к основе, постигни суть,
Влечение к видимости – это утрата главного.
Когда приходит прозрени миг,
И видимость, и Пустота меркнут вдруг.
Все трансформации мира видимости и Пустоты –
Лишь плод заблуждений сознания.
Не надо истину искать,
А надо заблуждения сознания устранять.
Отбрось приверженность к усмотрению двойственности,
Всемерно избегай всего с нею сопряженного.
Как только появились «да» и «нет»,
Сознание погибло в хаосе и смуте.
Двойственость исходит из Единства,
Но не будь привязан и к Единству.
Когда сознание еще не родилось,
Тогда мириады всех дхарм не имеют ущерба.
Нет ущерба, нет и дхарм;
Не рождается различение – нет и сознания.
Воспринимающее сознание исчезло – нет и его объектов,
Объекты исчезли – нет и воспринимающего их сознания.
Объекты сознания таковы по причине наличия сознания,
Сознание таково по причине наличия его объектов.
Если хочешь познать эту пару противоположностей,
Пойми, что их общий исток – пустота.
Единая пустота приводит к тождеству противоположностей,
Она равно таит в себе мириады явлений.
Не проводи различий между утонченным и грубым,
Иначе будешь во власти частного и одностороннего.
Субстанция великого пути-Дао безмерна,
В ней нет ни трудного, ни легкого.
Приверженные ничтожным взглядам охвачены недоверием,
И чем больше они торопятся, тем больше опаздывают.
Охваченные привязанностями теряют меру,
Они непременно вступают на ложный путь.
Положись на непроизвольную естественность:
В первосубстанции нет ни прихода, ни ухода.
Пусть природная сущность пребудет в единстве с Дао-Путем,
Тогда, беззаботно скитаясь, избавишься от пороков.
Когда ум в путах, истина скрыта,
Все погружено в хаос и мрак: в этом нет блага.
Нет блага в утруждении духа,
К чему удаляться от родичей?
Если хочешь взойти на Единую Колесницу,
Не отвергай мира шести видов пыли.
Мир шести видов пыли не отвергая,
Сделаешь свое сознание тождественным истинному пробуждению.
Мудрец пребывает в недеянии,
Глупец сам себя связывает путами.
Дхармы ничем не отличаются друг от друга,
Различия возникают благожаря ложной привязанности заблуждающегося.
Устремляться к сознанию, используя сознание,
Не величайшее ли это заблуждение?
Покой и смута возникают из неведения,
В просветлении нет ни любви, ни ненависти.
Все виды двойстенности
Возникают из ложных соотнесений.
Все это подобно сновидениям и грезам, цветку в пустоте,
Зачем же утруждать себя, цепляясь за все это?
Обретение и утрату, правильное и ложное –
Все это надо сразу отбросить.
Если око не будет объято дрёмой,
Сны и грезы исчезнут сразу.
Если сознание не усматривает никаких различий,
Все мириады дхарм – одна реальность.
Одна реальность воплотила в себе Сокровенное –
Достигнуто избавление от ложной обусловленности.
Когда все множество дхарм видится в их уравненности,
Происходит возвращение к самоестественности.
Уничтожено все, почему это так –
Нет ни сравнений, ни сопоставлений.
Упокой движение, и не будет движения;
Приведи покой в движение, и не будет покоя.
Если двйоственность не может утвердиться,
Как же тода и единству сохраниться?
В этой предельной и окончательной реальности
Нет никаких норм и правил.
Сделай сознание гармоничным и равновесным –
Все порожденное им перестанет быть.
Все колебания и сомнения будут вычищены до конца –
Истинное доверие установится сразу твердо.
Ничего не усталось из наших уз –
Привязываться некому и не к чему.
Все подобно пустому пространству сияет собственным светом,
При этом сила сознания не утруждается вовсе.
Здесь нет места мышлению и логическому выводу,
Трудно здесь вообразить обыденное сознание и чувственное восприятие.
В истинной реальности дхармового мира
Нет ни «я», ни «другого».
Чтобы непосредственно достичь гармонии с этим,
Следует сказать только «Недвойственность».
Недвойственность – значит тождественность,
Нет ничего, чего бы она не объяла.
Мудрецы всех десяти сторон света
Равно вступают в действительность эту.
Эту действительность нельзя ни взрастить, ни уменьшить.
В едином акте сознания она объемлет мириады лет.
Нигде не находится она, но всюду присутствует:
Десять сторон света прямо перед твоими глазами.
Предельно малое тождественно предельно великому,
Ложно установенные свойства миров сметены.
Предельно великое тождественно предельно малому,
Нет даже тени межей и границ.
Наличие поистине тождественно отсутствию,
Отсутствие поистине тождественно наличию.
Если нечто представляется тебе иным,
Оно не достойно твоего внимания.
Одно – это Всё.
Всё – это Одно.
Если можешь постичь это,
Может ли возниктнуть мысль о несовершенстве?
Истинное сознание – это недвойственность,
Недвойственность – это истиное сознание.
Дао-Путь отсекает тенеты речей и слов,
В нем нет ни прошлого, ни настоящего, ни будущего.

http://zen-kaisen.ru/zen-teaching/buddism-zen-sutry/sosan-zen-shinjinmei/
Tags: дзэн, ум-сердце, чань
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments